|
1 ΜΕΤΑ δὲ τὰ ρήματα ταῦτα ἐγενήθη ρῆμα Κυρίου πρὸς ῞Αβραμ ἐν ὁράματι,
λέγων· μὴ φοβοῦ ῞Αβραμ, ἐγὼ ὑπερασπίζω σου· ὁ μισθός σου πολὺς ἔσται σφόδρα.
|
1 Επειτα από τα γεγονότα αυτά παρουσιάσθη ο Θεός με
όραμα στον Αβραμ και του είπε· “Αβραμ, μη φοβήσαι· εγώ σε υπερασπίζω πάντοτε·
ο μισθός σου δια την πίστιν και δικαιοσύνην σου θα είναι πολύς, πάρα πολύς”.
|
|
2 λέγει δὲ ῞Αβραμ· δέσποτα Κύριε, τί μοι δώσεις; ἐγὼ δὲ ἀπολύομαι ἄτεκνος·
ὁ δὲ υἱὸς Μασὲκ τῆς οἰκογενοῦς μου, οὗτος Δαμασκὸς ᾿Ελιέζερ.
|
2 Είπε δε ο Αβραμ· “Δεσπότα Κυριε, τι θα μου δώσης;
Εγώ έπειτα από ολίγον αποθνήσκω άτεκνος. Κληρονόμος μου θα είναι ο Ελιέζερ, ο
καταγόμενος από την Δαμασκόν, ο υιός της δούλης μου Μασέκ, η οποία εγεννήθη
στον οίκον μου”.
|
|
3 καὶ εἶπεν ῞Αβραμ· ἐπειδὴ ἐμοὶ οὐκ ἔδωκας σπέρμα, ὁ δὲ οἰκογενής μου
κληρονομήσει μοι.
|
3 Και επαναλαμβάνει ο Αβραμ προς τον Θεόν· “ναι,
Κυριε, ο δούλος μου ο γεννηθείς στον οίκον μου, αυτός θα με κληρονομήση,
διότι εις εμέ δεν έδωσες τέκνον”.
|
|
4 καὶ εὐθὺς φωνὴ Κυρίου ἐγένετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα· οὐ κληρονομήσει σε
οὗτος, ἀλλ᾿ ὃς ἐξελεύσεται ἐκ σοῦ, οὗτος κληρονομήσει σε.
|
4 Αμέσως ηκούσθη η φωνή του Κυρίου λέγουσα προς
αυτόν· “όχι ! Δεν θα σε κληρονομήση αυτός, αλλά θα σε κληρονομήση εκείνος που
θα γεννηθή από σένα”.
|
|
5 ἐξήγαγε δὲ αὐτὸν ἔξω καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἀνάβλεψον δὴ εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ
ἀρίθμησον τοὺς ἀστέρας, εἰ δυνήσῃ ἐξαριθμῆσαι αὐτούς. καὶ εἶπεν· οὕτως ἔσται
τὸ σπέρμα σου.
|
5 Εβγαλε δε ο Θεός τον Αβραμ έξω από την σκηνήν και
του είπε· “σήκωσε, λοιπόν, το βλέμμα σου στον ουρανόν και μέτρησε τα αστέρια
του ουρανού, εάν ημπορής ποτέ να τα μετρήσης”. Και προσέθεσεν ο Θεός· “τόσον
πολλοί θα είναι οι απόγονοί σου”.
|
|
6 καὶ ἐπίστευσεν ῞Αβραμ τῷ Θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην.
|
6 Επίστευσεν ο Αβραμ υλοψύχως στον Θεόν και η πίστις
του αυτή εθεωρήθη ως μεγάλη αρετή και σύνολον αρετών.
|
|
7 εἶπε δὲ πρὸς αὐτόν· ἐγὼ ὁ Θεὸς ὁ ἐξαγαγών σε ἐκ χώρας Χαλδαίων, ὥστε
δοῦναί σοι τὴν γῆν ταύτην κληρονομῆσαι.
|
7 Είπεν ακόμη ο Θεός προς τον Αβραμ· “εγώ σε έβγαλα
από την χώραν των Χαλδαίων, δια να δώσω εις σε και εις τους απογόνους σου ως
κληρονομίαν την γην αυτήν”.
|
|
8 εἶπε δέ, Δέσποτα Κύριε, κατὰ τί γνώσομαι ὅτι κληρονομήσω αὐτήν;
|
8 Είπε τότε ο Αβραμ· “Δεσπότα Κυριε, πως εγώ θα
πληροφορηθώ σαφώς και θα εννοήσω ότι θα κληρονομήσω αυτήν την χώραν;”
|
|
9 εἶπε δὲ αὐτῷ· λάβε μοι δάμαλιν τριετίζουσαν καὶ αἶγα τριετίζουσαν καὶ
κριὸν τριετίζοντα καὶ τρυγόνα καὶ περιστεράν.
|
9 Είπε προς αυτόν ο Θεός· “πάρε δι' εμέ μίαν δάμαλιν
τριών ετών, αίγα επίσης τριών ετών και κριον τριών ετών, ακόμη δε μίαν
τρυγόνα και μίαν περιστεράν”.
|
|
10 ἔλαβε δὲ αὐτῷ πάντα ταῦτα καὶ διεῖλεν αὐτὰ μέσα καὶ ἔθηκεν αὐτὰ
ἀντιπρόσωπα ἀλλήλοις, τὰ δὲ ὄρνεα οὐ διεῖλε.
|
10 Επήρε ο Αβραμ όλα αυτά, τα εδιχοτόμησε και έθεσε τα
τεμάχια τα μεν απέναντι των δέ. Τα πτηνά όμως δεν τα εδιχοτόμησε.
|
|
11 κατέβη δὲ ὄρνεα ἐπὶ τὰ σώματα, ἐπὶ τὰ διχοτομήματα αὐτῶν, καὶ
συνεκάθησεν αὐτοῖς ῞Αβραμ.
|
11 Εις τα διχοτομημένα αυτά σώματα των ζώων επέπεσαν
με ορμήν αρπακτικά όρνεα και ο Αβραμ εκάθησε κοντά εις τα διχοτομημένα εκείνα
σώματα, δια να διώχνη τα όρνεα.
|
|
12 περὶ δὲ ἡλίου δυσμὰς ἔκστασις ἐπέπεσε τῷ ῞Αβραμ, καὶ ἰδοὺ φόβος
σκοτεινὸς μέγας ἐπιπίπτει αὐτῷ.
|
12 Κατά δε το ηλιοβασίλεμμα εβυθισθη ο Αβραμ εις
έκστασιν και ένας σκοτεινός μεγάλος φόβος τον κατέλαβεν.
|
|
13 καὶ ἐρρέθη πρὸς ῞Αβραμ· γινώσκων γνώσῃ ὅτι πάροικον ἔσται τὸ σπέρμα σου
ἐν γῇ οὐκ ἰδίᾳ, καὶ δουλώσουσιν αὐτοὺς καὶ κακώσουσιν αὐτοὺς καὶ
ταπεινώσουσιν αὐτοὺς τετρακόσια ἔτη.
|
13 Εις τοιαύτην ψυχολογικήν κατάστασιν ευρισκόμενος
ήκουσε τον Θεόν να του λέγη· “μάθε και κατανόησε καλά ότι οι απόγονοί σου επί
τετρακόσια ολόκληρα έτη θα ζήσουν ως ξένοι εις ξένην χώραν, οι κάτοικοι της
οποίας θα έχουν αυτούς ως δούλους· θα τους ταλαιπωρήσουν και θα τους
εξευτελίσουν επί τετρακόσια έτη.
|
|
14 τὸ δὲ ἔθνος, ᾧ ἐὰν δουλεύσωσι, κρινῶ ἐγώ· μετὰ δὲ ταῦτα ἐξελεύσονται ὧδε
μετὰ ἀποσκευῆς πολλῆς.
|
14 Το δε έθνος, το οποίον θα μεταχειρισθή τους
απογόνους σου ως δούλους, θα το τιμωρήσω εγώ. Μετά δε τα τετρακόσια αυτά
χρόνια οι απόγονοί σου θα εξέλθουν από την χώραν εκείνην και θα έλθουν εδώ
εις την Χαναάν με πολλά αγαθά, λαός πολύς.
|
|
15 σὺ δὲ ἀπελεύσῃ πρὸς τοὺς πατέρας σου ἐν εἰρήνῃ, τραφεὶς ἐν γήρᾳ καλῷ.
|
15 Συ δε με ένα ειρηνικόν θάνατον, αφού πλέον θα έχεις
φθάσει εις ευτυχιαμένα γεράματα, θα μεταβής στους προπάτοράς σου εις την
αιωνιότητα.
|
|
16 τετάρτῃ δὲ γενεᾷ ἀποστραφήσονται ὧδε· οὔπω γὰρ ἀναπεπλήρωνται αἱ
ἁμαρτίαι τῶν ᾿Αμορραίων ἕως τοῦ νῦν.
|
16 Οι απόγονοί σου θα επιστρέψουν εδώ από την ξένην
χώραν κατά την τετάρτην γενεάν. Και τούτο, διότι αι κακίαι των Αμορραίων δεν
θα έχουν φθάσει ενωρίτερον στο αποκορύφωμά των, δια να τιμωρηθούν αυτοί όπως
τους πρέπει”.
|
|
17 ἐπεὶ δὲ ὁ ἥλιος ἐγένετο πρὸς δυσμάς, φλὸξ ἐγένετο, καὶ ἰδοὺ κλίβανος
καπνιζόμενος καὶ λαμπάδες πυρός, αἳ διῆλθον ἀνὰ μέσον τῶν διχοτομημάτων
τούτων.
|
17 Οταν δε ο ήλιος έδυε, ήναψε μια φλοξ και ιδού εφάνη
ένα καμίνι να καπνίζη και λαμπάδες πυρός, αι οποίαι επέρασαν ανάμεσα από τα
διχοτομημένα σώματα των ζώων.
|
|
18 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ διέθετο Κύριος τῷ ῞Αβραμ διαθήκην λέγων· τῷ σπέρματί
σου δώσω τὴν γῆν ταύτην, ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ Αἰγύπτου ἕως τοῦ ποταμοῦ τοῦ
μεγάλου, ποταμοῦ Εὐφράτου,
|
18 Κατά την ημέραν εκείνην έκαμε διαθήκην ο Θεός προς
τον Αβραμ και του έδωσε την υπόσχεσιν λέγων· “στους απογόνους σου θα δώσω την
χώραν αυτήν από τον ποταμόν της Αιγύπτου έως τον μεγάλον ποταμόν της
Μεσοποταμίας, τον Ευφράτην.
|
|
19 τοὺς Κεναίους καὶ τοὺς Κενεζαίους καὶ τούς Κεδμωναίους
|
19 Θα σας δώσω επίσης υπό την εξουσίαν σας τους
Κεναίους, τους Κενεζαίους, τους Κεδμωναίους,
|
|
20 καὶ τοὺς Χετταίους καὶ τοὺς Φερεζαίους καὶ Ραφαεὶν καὶ τοὺς ᾿Αμορραίους
καὶ τοὺς Χαναναίους καὶ τοὺς Εὐαίους καὶ τοὺς Γεργεσαίους καὶ τοὺς
᾿Ιεβουσαίους.
|
20 τους Χετταίους, τους Φερεζαίους, τους Ραφαείν, τους
Αμορραίους, τους Χαναναίους, τους Ευαίους, τους Γεργεσαίους και τους
Ιεβουσαίους”.
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου